Děkujeme za pochopení.
L90a38d60i85s52l16a80v 87Š39a16f21r11á97n85e68k
"Bergenstest." - jazykový text - je nedílnou součástí žádosti o získání občanství? (Já jen, že např. známá, co získala občanství USA v Loussianě, nemusela skládat kdovíjak přísný jazykový test).
J32a11n 63Ř19e93h13á98č31e63k
God kveld.
Měl bych dva dotazy.
1. To pravidlo o výslovnosti sk-i jako š je univerzální, nebo jsou případy kdy se sk vyslovuje jako sk i když za ním následuje i? A vyslovuje se sk jako š i v jiných případech?
2. Jak je to s výslovností g když za ním následuje -ei-? Tvrdě nebo měkce?
Tusen takk.
A23n19d54r26e68j 98R15u14š79č87á62k
Heisann! :) Sk se čte jako sk, když je za ním třeba a (Skandinavia), e (skeptiker), o (sko) nebo u (skulder). Ski je vždy ši. Kombinace skj (skjema) se čte š (šéma) a sk v kombinaci s přeškrtnutým o se čte někdy tak, někdy tak. Na jednu stranu je Sköyen (sk), na druhou stranu je sköyter (š). Co se g týče, v kombinaci s ei se čte někdy tvrdě, někdy měkce. Geiranger se čte [gajranger], kdežto geit se čte [jajt]. Obávám se, že tady se to člověk musí naučit tak trochu slovo od slova.
L85e40o68n76a 86W40u84n18d66e69r12l29i19c58h95o36v81á
Tak moje norštinářka výslovnost toho jejich "ki" (kino, kilometer...) označuje za "teplé š" Celkem to sedí...
M44a56r86t31i51n 66M78i84k89o52l12á92š80e88k
"Na rozdíl od dánštiny nemá složitou výslovnost (to má dánština tak třikrát složitější) a na rozdíl od švédštiny poskytuje lepší možnost porozumění dalším skandinávským jazykům." A jak hodnotíte finštinu?
A46n69d93r41e16j 72R24u22š95č53á16k
Tak trochu (ale opravdu jen maličko) jsem se do finštiny pustil a první dojem je takový: gramatika těžká, ale logická a nemá moc výjimek, slova samozřejmě totálně odlišná, ale zase se tam vyskytuje dost přejatých slov ze švédštiny, kterým se jenom dodá i na konci (například tulli). Jinak neřekl bych, že je těžká sama o sobě, spíš těžké je na ní to, že je tak strašně jiná, člověk nemá moc záchytných bodů...
J34a16r19d12a 77C32h44o40v75a71n43e72c
Takže naši obrozenci byli proti těm norským přímo špičkoví .
A91n96d86r81e25j 84R80u79š72č60á22k
Spíš se dokázali dohodnout a jednotlivý standard dokázal někdo (Jungmann) autoritativně prosadit tady se dohodnout na společném standardu nedokázali, protože pravidlo "já jsem svobodný a rovný a mám právo si mluvit, jak mi zobák narostl" je tu k nepřekonání.
- Počet článků 211
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 6414x
Autor analýz o Blízkém Východě na Dedeníku - http://www.dedenik.cz
***
');
//-->
(function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){
(i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),
m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)
})(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');
ga('create', 'UA-73590340-1', 'auto');
ga('send', 'pageview');